Apple zapowiada Tłumaczenie na żywo AirPods – użytkownicy z UE muszą poczekać

Apple zapowiada Tłumaczenie na żywo AirPods – użytkownicy z UE muszą poczekać

0 Komentarze Anna Zielińska

3 Minuty

Apple zapowiada Tłumaczenie na żywo AirPods, ale użytkownicy z UE muszą poczekać

Podczas najnowszej prezentacji Apple przedstawiło linię iPhone’ów 17 oraz odświeżone AirPods, w tym AirPods Pro 3. Jedną z najważniejszych nowości jest Tłumaczenie na żywo dla AirPods — tryb tłumaczenia w czasie rzeczywistym, który pozwala prowadzić swobodne rozmowy w wielu językach. Funkcja zostanie udostępniona także na AirPods 4 z aktywną redukcją hałasu (ANC) oraz AirPods Pro 2 po zainstalowaniu najnowszego oprogramowania i sparowaniu ze smartfonem iPhone z systemem iOS 26.

Dostępność w UE: frustrujące wykluczenie

Mimo szeroko zakrojonych planów wprowadzenia funkcji, oficjalna strona Apple dotycząca dostępności wskazuje, że Tłumaczenie na żywo w AirPods nie jest dostępne dla osób zlokalizowanych w Unii Europejskiej oraz tych, których Kraj lub Region Konta Apple ustawiony jest na państwo członkowskie UE. To rozczarowujące rozwiązanie dla europejskich konsumentów i profesjonalistów, którzy liczyli na korzystanie z tłumaczenia w podróży i rodzi pytania o potencjalne przeszkody regulacyjne lub techniczne.

Obsługiwane języki i plany rozwoju

Na start Tłumaczenie na żywo obsługuje angielski (wersja US i UK), francuski, niemiecki, portugalski (brazylijski) oraz hiszpański. Apple planuje jeszcze w tym roku dodać włoski, japoński, koreański i chiński uproszczony. Firma nie ujawniła, kiedy użytkownicy z UE otrzymają dostęp do tej funkcji, więc ostateczny termin pozostaje nieznany.

Najważniejsze cechy AirPods

  • Tłumaczenie na żywo: szybkie tłumaczenie mowy na mowę dla obsługiwanych języków
  • ANC (aktywna redukcja hałasu): udoskonalona w AirPods 3 i nowszych modelach
  • Mniejszy rozmiar i dłuższy czas pracy na baterii w najnowszych słuchawkach
  • Wbudowany pomiar tętna w AirPods 3

Porównania i przewagi

W porównaniu do AirPods Pro 2 i starszych wersji, AirPods Pro 3 oraz AirPods 4 oferują lepszą redukcję hałasu, wygodniejsze dopasowanie i nowoczesne czujniki. To sprawia, że są one atrakcyjnym wyborem dla osób dojeżdżających do pracy, podróżników i użytkowników dbających o kondycję. Funkcja Tłumaczenia na żywo, gdy stanie się dostępna, szczególnie zainteresuje osoby podróżujące służbowo i zespoły wielojęzyczne.

Zastosowania i znaczenie rynkowe

Tłumaczenie na żywo przyda się w codziennych sytuacjach: natychmiastowe tłumaczenie podczas międzynarodowych spotkań, rozmowy w podróży, wsparcie dla osób nieznających lokalnego języka oraz szybsza obsługa klienta. Ograniczenie dostępności w UE może jednak skłonić europejskich użytkowników do wyboru aplikacji tłumaczeniowych innych firm, samodzielnych translatorów czy konkurencyjnych słuchawek oferujących lokalne funkcje bez blokad regionalnych.

Podsumowanie

Tłumaczenie na żywo Apple może zrewolucjonizować tłumaczenie za pomocą urządzeń noszonych, jednak ograniczenia regionalne w UE znacząco ograniczają jego potencjał. AirPods 3, AirPods 4 i AirPods Pro 3 oferują zauważalne udoskonalenia — lepszą redukcję hałasu, wydłużoną pracę na baterii i czujniki zdrowotne — lecz brak Tłumaczenia na żywo może wpłynąć na decyzje zakupowe międzynarodowych użytkowników. Warto śledzić stronę wsparcia Apple, aby być na bieżąco z ewentualnymi zmianami dotyczącymi dostępności tej funkcji w UE przy wdrożeniu iOS 26 oraz kolejnych aktualizacjach oprogramowania.

Źródło: gsmarena

Cześć! Mam na imię Anna i codziennie przeglądam świat technologii, aby dostarczyć Ci najnowsze i najbardziej wiarygodne informacje – wszystko w prostym języku.

Komentarze

Zostaw komentarz